Featured post

My 101 Guide to Parelli Natural Horsemanship!

This is an article I wrote at the invitation of my goddaughter Verena.  Verena is passionate about dog training and has recently graduated f...

Sunday, 5 July 2009

Day Spring Ranch, Princeton


15 days on the road, over 5000 km, I have finally arrived and I am setting up for the summer at Day Spring Ranch, a 600 acre piece of paradise hidden amongst the Cascade mountains of Princeton, BC. This place reminds me a lot of Colorado - same abrupt terrain, same rocky ground, intense sun and heat during the day and cold nights, big spaces, wildlife and very beautiful. The days are very long and very hot, and I have at my disposal a vast play area consisting of trails that meander across meadows and bush, climb up mountain faces, natural obstacles (steep hills, creeks, logs, bridges) and large hilly pastures. My horses are in heaven with no less than 300 acres to themselves with running water, shady shelters and unlimited grass. They will both have a job for the summer - I am using them to bring in the herd in the morning, to check fences and water across the property and to take the young horses on the trails. They will be good ranch horses once we are done. I have already started to train the 12 horses that belong to the ranch owner and I am in the process of setting up a schedule of workshops and clinics. This site is perfect to host students - we have very comfortable on site accommodation in the guest house with bedrooms, bathrooms, kitchen and living room, electricity, and running water everywhere, luxurious barn and pastures for the horses, wash rack, round pens, arena, lots of space for trailers and lots of room to play.


Geneviève

Princeton, BC


15 jours de voyage, plus de 5000 km, je suis arrivée à destination et je suis installée pour l'été à Day Spring Ranch, un petit paradis de 600 acres lové au creux des montagnes Cascades de Princeton, C.-B. Cet endroit me rappelle beaucoup le Colorado - même relief accidenté, même terrain rocheux, soleil intense le jour et nuits fraîches, de grands espaces, la vie sauvage et une grande beauté. Les journées sont très longues, très chaudes, et je dispose d'un immense terrain de jeux avec des pistes de randonnée qui traversent des prairies, de la forêt et qui grimpent à flanc de montagne, des obstacles naturels (pentes abruptes, cours d'eau, troncs d'arbres, ponts, etc.) et de grands pâturages vallonnés. Mes chevaux sont au paradis, pas moins de 300 acres à eux tout seul pour s'ébattre, avec des abris pour l'ombre et de l'herbe à volonté. Mes deux juments auront toutes les deux un travail pour l'été - je m'en sers pour aller chercher le troupeau le matin, parcourir les pâturages pour vérifier l'état des clôtures et des points d'eau, et pour amener les jeunes chevaux en promenade et les habituer au relief et aux obstacles. Elles seront de bons chevaux de ranch. J'ai déjà commencé l'entraînement des 12 chevaux de la propriétaire et je suis en train de mettre en place un horaire d'ateliers et de stages. Le site est parfait pour recevoir des élèves - nous offrons des chambres confortables avec salles de bains, cuisine et salon, une écurie de luxe et des pâturages pour les chevaux, l'électricité et l'eau courante partout, la douche pour les chevaux, des ronds de longe, un manège extérieur, beaucoup d'espace pour les remorques et pour jouer.


Geneviève

Princeton, C.-B.

Thursday, 2 July 2009

Moose on the loose! Les orignaux sur les panneaux!



I have noticed a really interesting detail as I travel across the country Just about everywhere along the TC highway, there are numerous warnings about the danger of moose crossing the highway. Apparently, moose is proliferating everywhere and has become a serious hazard, especially at night.


While in Quebec, the moose on our signs nonchalantly wander at a leisurely pace, not so in Ontario. The Ontario moose are fierce – the signs show them head down charging forward at a determined and aggressive pace. In Saskatchewan, the moose are no longer charging, but they are moving forward at a trot. It’s just so funny to see the different representations of this symbol of Canada! Once in BC, the warnings no longer signal moose, but red eyed elk and mountain sheep.

On the picture, the pen I found at the rodeo grounds in Maple Creek, SASK


Geneviève

Cranbrook, BC


J’ai remarqué un détail intéressant pendant mon voyage à travers le Canada. À peu près partout le long de la route transcanadienne, il y a de nombreux avertissements au sujet des orignaux qui traversent la route. Il semble que l’orignal se porte bien et prolifère au point de devenir un sérieux danger pour les conducteurs, surtout la nuit.


Tandis qu’au Québec, les orignaux sur nos panneaux se dandinent tranquillement tête haute, il en va autrement en Ontario. Les orignaux ontariens sont méchants – les panneaux les représentent chargeant tête baissée de façon agressive et déterminée. En Saskatchewan, les orignaux ne chargent plus les touristes, mais ils se déplacent au trot. C’est vraiment amusant de voir les différentes représentations de cet animal symbolique! Une fois en C.-B., on ne signale plus les orignaux, mais des caribous aux yeux rouges et des mouflons.

Sur la photo, l'enclos trouvé sur le terrain de rodéo de Maple Creek, SASK


Geneviève


Cranbrook, C.-B.



Alberta and BC

As soon as I reached Alberta, I noticed a difference. Greener, more developed, Alberta is clearly a growing province living in abundance. The scenery is more varied, with much more color. Right after Lethbridge, the mountains can be seen and the landscape becomes more hilly. I am breathtaken by the scenery in BC, especially the Kootenay mountains. Rock faces, snow covered peaks, clear rivers, blue lakes, green meadows – this country is incredibly beautiful. I immediately wanted to stay here, it’s so pretty.

My stop for the night is in a small paradise named Cranbrook which is incentive enough to keep me here. The Rockies tower on the horizon, my horses are quietly grazing in the meadow and the temperature is perfect. There aren’t even any mosquitoes. I could easily stay here…

Geneviève

Cranbrook, BC

Dès mon arrivée en Alberta, j’ai tout de suite remarqué une différence. Plus verdoyante, plus développée, l’Alberta indique clairement qu’elle est une province qui est en développement et qui vit dans l’abondance. Les paysages sont plus variés, plus colorés. Dès Lethbridge, on aperçoit les montagnes et le relief devient plus escarpé. Je suis époustouflée des paysages de la Colombie-Britannique, les montagnes Kootenay en particulier. Pics rocheux, neiges éternelles, torrents clairs, lacs bleus, prairies verdoyantes – ce pays est d’une beauté indescriptible. J’ai tout de suite eu envie d’y rester tellement c’est beau.

Mon arrêt pour la nuit dans un petit paradis appelé Cranbrook ne fera rien pour m’en dissuader. Les Rocheuses se profilent à l’horizon, les chevaux paissent tranquillement dans la prairie et la température est douce. Il n’y a même pas de moustiques. J’y resterai facilement…

Geneviève

Cranbrook, C.-B.